Atlantis Online
June 23, 2025, 02:10:54 am
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Ruins of 7,000-year-old city found in Egypt oasis
http://news.yahoo.com/s/afp/20080129/wl_mideast_afp/egyptarchaeology
 
  Home Help Arcade Gallery Links Staff List Calendar Login Register  

The Egyptian Book of the Dead

Pages: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 ... 10   Go Down
  Print  
Author Topic: The Egyptian Book of the Dead  (Read 11619 times)
Josie Linde
Superhero Member
******
Posts: 4493



« Reply #15 on: December 21, 2008, 10:12:36 pm »

having been buried in the lowest chamber, "his ka cometh forth to him."[1] Of Pepi I. it is said:--

ai su ka-k hems ka-k am ta hena-k at ur

Washed is thy ka, sitteth thy ka [and] it eateth bread with thee unceasingly

en t'et t'etta

forever.'[2]

aha uab-k uab ka-k uab ba-k uab sexem-k

Thou art pure, thy ka is pure, thy soul is pure, thy form is pure.[3]

The ka, as we have seen, could eat food, and it was necessary to provide food for it. In the XIIth dynasty and in later periods the gods are entreated to grant meat and drink to the ka of the deceased; and it seems as if the Egyptians thought that the future welfare of the spiritual body depended upon the maintenance of a constant supply of sepulchral offerings. When circumstances rendered it impossible to continue the material supply of food, the ka fed upon the offerings painted on the walls of the tomb, which were transformed into suitable nourishment by means of the prayers of the living. When there were neither material offerings nor painted similitudes to feed upon, it seems as if the ka must have perished; but the texts are not definite on this point.

A prayer of the ka.

The following is a specimen of the ka's petition for food written in the XVIIIth dynasty:--

"May the gods grant that I go into and come forth from my tomb, may the Majesty refresh its shade, may I drink water from my cistern every day, may all my limbs grow, may Hapi give unto me bread and flowers of all kinds in their season, may I pass over my estate every day without, ceasing, may my soul

[1. ###. l. 483.

2. Recueil de Travaux, t. v., p. x 66, 1. 67.

3 Ibid., 1. 112.]

{p. lxiv}

alight upon the branches of the groves which I have planted, may I make myself cool beneath my sycamores, may I eat the bread which they provide. May I have my mouth that I may speak therewith like the followers of Horus, may I come forth to heaven, may I descend to earth, may I never be shut out upon the road, may there never be done unto me that which my soul abhorreth, let not my soul be imprisoned, but may I be among the venerable and favoured ones, may I plough my lands in the Field of Aaru, may I arrive at the Field of Peace, may one come out to me with vessels of ale and cakes and bread of the lords of eternity, may I receive meat from the altars of the great, I the ka of the prophet Amsu."[1]

The ba or soul.

To that part of man which beyond all doubt was believed to enjoy an eternal existence in heaven in a state of glory, the Egyptians gave the name ba, a word which means something like "sublime," "noble," and which has always hitherto been translated by "soul." The ba is not incorporeal, for although it dwells in the ka, and is in some respects, like the heart, the principle of life in man, still it possesses both substance and form: in form it is depicted as a human-headed hawk, and in nature and substance it is stated to be exceedingly refined or ethereal. It revisited the body in the tomb and re-animated it, and conversed with it; it could take upon itself any shape that it pleased; and it had the power of passing into heaven and of dwelling with the perfected souls there. It was eternal. As the ba was closely associated with the ka, it partook of the funeral offerings, and in one aspect of its existence at least it was liable to decay if not properly and sufficiently nourished. In the pyramid texts the permanent dwelling place of the ba or soul is heaven with the gods, whose life it shares

1. sek Unas per em hru pen em aru maa en

Behold Unas cometh forth on day this in the form exact of

ba anx

a soul living.[2]

[1. See Trans. Soc. Bib. Arch., vol. vi., pp. 307, 308.

2. Recueil de Travaux, t. iv., p. 52 (l. 455).]

{p. lxv}

2. ba-sen met Unas

Their soul[1] is in Unas.[2]

3. aha ba-k emma neteru

Standeth thy soul among the gods.[3]

4. ha Pepi pu i-nek maat Heru metu-s thu

Hail, Pepi this! cometh to thee the eye of Horus, it speaketh with thee.

i-nek ba-k am neteru

Cometh to thee thy soul which is among the gods.[4]

5. uab ba-k am neteru

Pure is thy soul among the gods.[5]

6. anx Ausar anx ba din Netat anx Pepi pen

As liveth Osiris, and as liveth the soul in Netat, so liveth Pepi this.[6]

7. ta-s baiu-k Pepi pen xent paut neteru em

It[7] placeth thy soul Pepi this among the greater and lesser cycles of the gods in

tut arat am-tha hat-k

the form of the uræi [which] are on thy brow.[8]

[1. I.e., the soul of the gods.

2 Recueil de Travaux, t. iv., p. 61 (l. 522).

3 Recueil de Travaux, t. v-, p. 55 (l. 350), and see Pepi I., ll. 19, 20.

4 Ibid., t. v., p. 16o (l. 13). 5 Recueil de Travaux, t. v., p. 175 0. 113).

6 Ibid., t. v., p. 183 (l. 166).

7 I.e., the Eye of Horus.

8 Ibid., t. v., p. 184 (l. 167).]

{p. lxvi}

8. ha Pepi pen ba-k baiu Annu as ba-k baiu

Behold Pepi this, thy soul is the soul of Annu; behold thy soul is the soul

Nexen as ba-k baiu Pe as ba-k seb anx as

of Nekhen; behold thy soul is the soul of Pe; behold thy soul is a star living, behold,

xent senu-f

among its brethren.[1]

Report Spam   Logged
Pages: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 ... 10   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum
Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy