Atlantis Online
October 25, 2020, 12:42:09 am
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Remains of ancient civilisation discovered on the bottom of a lake
  Home Help Arcade Gallery Links Staff List Calendar Login Register  


Pages: [1]   Go Down
Author Topic: OMAR KHAYYAM  (Read 3207 times)
Superhero Member
Posts: 41646

« on: August 11, 2007, 07:41:26 am »


Views on Islam

Despite a strong Islamic training, it is unclear to what extent Omar Khayyam himself subscribed to Islamic precepts, including the existence of one God. However, it is almost certain that he objected to the notion that every particular event and phenomenon was the result of divine intervention. Nor did he believe in any Judgment Day or rewards and punishments after life. Instead he supported the view that laws of nature explained all phenomena of observed life. He came into conflict with religious officials several times, and had to explain his different views about Islam on several occasions.

Khayyam's viewpoint regarding Islam in general and its various aspects such as eschatology, Islamic taboos and divine revelation can be clearly realized through unbiased examination of his writings, particularly the quatrains that as a rule of thumb reflect his intrinsic conclusions. Although there are a great number of quatrains that are erroneously attributed to Khayyam that manifest a more colorful irreligiousness and hedonism, still the number of his original quatrains that advocate laws of nature and antagonize resurrection and eternal life readily outweigh others that may entail the slightest devotion or praise to God or Islamic beliefs. The following two quatrains are merely specimens amongst numerous others that serve to defy many facets of Islamic dogma:

 *O Mullah, We (people) do much more work than you do
* Even when we are drunk, we are still more sober than you * You drink (suck) people's blood and we drink the grapes blood(wine) * Let's be fair, which one of us is more immoral?خيام اگر ز باده مستى خوش باش
با ماه رخى اگر نشستى خوش باش
چون عاقبت كار جهان نيستى است
انگار كه نيستى، چو هستى خوش باش

which translates in Fitzgerald's work as:

And if the Wine you drink, the Lip you press,
End in the Nothing all Things end in — Yes —
Then fancy while Thou art, Thou art but what
Thou shalt be — Nothing — Thou shalt not be less.

The literal translation could read:

If with wine you are drunk be happy
if Seated with a moon-faced (beauty)? Be happy
Since the end purpose of the universe is nothing-ness
Hence then you shall be naught, then while you are, be happy!

آنانكه ز پيش رفته‌اند اى ساقى
درخاك غرور خفته‌اند اى ساقى
رو باده خور و حقيقت از من بشنو
باد است هرآنچه گفته‌اند اى ساقى

which Fitzgerald has boldy interpreted as:

Why, all the Saints and Sages who discuss’d
Of the Two Worlds so learnedly — are thrust
Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter’d, and their Mouths are stopt with Dust.

The literal translation, in an ironic echo of "all is vanity", could read:

Those who have gone forth, thou cup-bearer
Have fallen upon the dust of pride, thou cup-bearer
Drink wine and hear from me the truth:
(Hot) air is all that they have said, thou cup-bearer.

Khayyám eventually went on a hajj (pilgrimage) to Mecca in order to demonstrate that he was a faithful follower of Islam.
« Last Edit: August 12, 2007, 09:17:23 am by Bianca2001 » Report Spam   Logged

Your mind understands what you have been taught; your heart what is true.

Pages: [1]   Go Up
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum
Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy