Atlantis Online
April 20, 2024, 01:04:22 am
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Update About Cuba Underwater Megalithic Research
http://www.timstouse.com/EarthHistory/Atlantis/bimini.htm
 
  Home Help Arcade Gallery Links Staff List Calendar Login Register  

Walam Olum Hokum

Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: Walam Olum Hokum  (Read 203 times)
0 Members and 51 Guests are viewing this topic.
Silas
Superhero Member
******
Posts: 3239



« on: December 07, 2009, 12:40:52 am »

Walam Olum Hokum
"Archaeology's Hoaxes, Fakes, and Strange Sites"


Eccentric nineteenth-century scholar Constantine Rafinesque composes a Native American epic




Constantine Rafinesque
Report Spam   Logged

Share on Facebook Share on Twitter

Silas
Superhero Member
******
Posts: 3239



« Reply #1 on: December 07, 2009, 12:41:29 am »

According to the 19th-century scholar Constantine Rafinesque, an ancient Lenape (Delaware) Indian tradition preserved the memory of the tribe crossing the frozen Bering Strait from Asia into America thousands of years ago. Rafinesque said his source, which he translated himself, was the Walam Olum or "Red Record," a bundle of wooden plaques engraved and painted with supposed Lenape symbols. It told how the Lenape entered the New World, overcame a Midwestern mound building people, and continued eastward, giving rise to the Algonquian-speaking tribes.

But there are gaps in Rafinesque's story. He claimed that he got the plaques in 1822 from a Dr. Ward, who had received them two years earlier from a Delaware patient. (The physician is not traceable in any historical source.) The symbols each stood for a verse in the Lenape epic, and Rafinesque said that he obtained the actual 183 verses two years later (from whom is unknown). Rafinesque published his translation in his 1836 book The American Nations, but the wooden plaques were lost (Rafinesque doesn't say how).

Many people believed Indians were descended from the Lost Tribes of Israel and that the mounds were built by a vanished non-Indian race. Scholars saw the Walam Olum as evidence corroborating an Asian origin for Native Americans, as Rafinesque maintained. There were some doubts about the Walum Olam's authenticity, but it was republished in 1849 and a new translation came out in 1885.
Report Spam   Logged
Silas
Superhero Member
******
Posts: 3239



« Reply #2 on: December 07, 2009, 12:42:07 am »

The 1950s were a turning point. A study of the Walum Olam funded by pharmaceutical magnate and amateur archaeologist Eli Lilly (a staunch believer) gave it a passing grade and produced another translation. But the study revealed how problematic the Walum Olam was, and some prominent archaeologists began rejecting it. Carbon dating, newly developed, further called it into question. Rafinesque's timeframe for the Bering Strait crossing, based on the legend, put it about 3,600 years ago, while carbon dating placed it at least 12,000 years ago. Still, many scholars took the Walam Olum as genuine, if historically inaccurate.

While Stephen Williams in Fantastic Archaeology (1991) condemned it as a hoax, concluding the painted sticks and pictographs never existed, no definitive debunking appeared. It was up to David Oestricher to reveal how and why Rafinesque concocted the Walam Olum. Oestricher went to the right sources, Rafinseque's original papers and the Delaware themselves, and presented his results in his 1995 Rutgers University doctoral dissertation and in a popular article in Natural History in 1996.

Oestricher asked elderly Lenape in Oklahoma about the Walam Olum. They told him they had heard of it only recently, from anthropologists and archaeologists, and "found its text puzzling and often incomprehensible." Oestricher reviewed the translation with Lucy Parks Blalock (born in 1906, she was fluent in Lenape). They found many problems with it, such as the inclusion of English idioms that did not exist in Lenape. In the original manuscript, Oestricher found that Rafinesque had repeatedly crossed out Lenape words, replacing them with ones that better matched his English "translation." In fact, the English was written first, and then translated into Lenape.
Report Spam   Logged
Silas
Superhero Member
******
Posts: 3239



« Reply #3 on: December 07, 2009, 12:42:24 am »

If not an original Lenape epic, where did the tale come from? The story line resembles one in Rafinesque's Ancient History, or Annals of Kentucky (1824), which says the Lenape were a refugee group fleeing after the fall of "Oghuzian Empire." Driven into northeast Asia, they crossed the frozen Bering Strait into North America, overcame a powerful tribe and passed east over the Mississippi, and eventually arrived at the Delaware Bay area.

For the language, Rafinesque drew on the works of Moravian missionaries, specifically an 1827 grammar and an 1834 word list. But mixed in with genuine Lenape words were others borrowed by Rafinesque from other Indian languages, Aztec, and even Chinese. The symbols were likewise mixed: Ojibwa, Egyptian, ancient Chinese, and Maya. Rafinesque had apparently added other symbols in order to linguistically link the Lenape to Asia, substantiating his own theory about the origins of Native Americans.

Oestricher notes mistakes Rafinesque made in using his sources. He lists 25 chiefs by name, taking them from the 1834 word list. But Oestricher says Lenape custom is that names are never used by two people, living or deceased. Rafinesque even copied typographical errors in sources into his own manuscript.
Report Spam   Logged
Silas
Superhero Member
******
Posts: 3239



« Reply #4 on: December 07, 2009, 12:43:27 am »

© 2009 by the Archaeological Institute of America
www.archaeology.org/online/features/hoaxes/walam_olum.html
Report Spam   Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum
Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy