Atlantis Online
April 19, 2024, 01:50:55 pm
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News: Were seafarers living here 16,000 years ago?
http://www.canada.com/victoriatimescolonist/news/story.html?id=34805893-6a53-46f5-a864-a96d53991051&k=39922
 
  Home Help Arcade Gallery Links Staff List Calendar Login Register  

The Egyptian Book of the Dead

Pages: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 ... 10   Go Down
  Print  
Author Topic: The Egyptian Book of the Dead  (Read 8558 times)
0 Members and 144 Guests are viewing this topic.
Josie Linde
Superhero Member
******
Posts: 4493



« Reply #15 on: December 21, 2008, 10:07:10 pm »

Theban version: list of chapters.

Chapter CXXXV.* Another Chapter, which is to be recited at the waxing of the moon [each] month.

This Chapter has no vignette.

Chapter CXXXVIA. The Chapter of sailing in the boat of Ra.

Vignette: The deceased standing with hands raised in adoration.

Chapter CXXXVIB. The Chapter of sailing in the great boat of Ra, to pass round the fiery orbit of the sun.

This Chapter has no vignette.

Chapter CXXXVIIA. The Chapter of kindling the fire which is to be made in the underworld.

This Chapter has no vignette.

Chapter CXXXVIIB. The Chapter of the deceased kindling the fire.

Vignette: The deceased seated, kindling a flame.

Chapter CXXXVIII. The Chapter of making the deceased to enter into Abydos.

Vignette: The deceased adoring the standard ###.

Chapter CXXXIX. (This Chapter is now known as Chapter CXXIII.)

Chapter CXL.* The Book which is to be recited in the second month of pert, when the utchat is full in the second month of pert.

Vignette: The deceased adoring Anpu, the utchat, and Ra.

Chapters CXLI-CXLIII. The Book which is to be recited by a man for his father and for his son at the festivals of Amentet. It will make him perfect before Ra and before the gods, and he shall dwell with them. It shall be recited on the ninth day of the festival.

Vignette: The deceased making offerings before a god.

Chapter CXLIV. The Chapter of going in.

Vignette: Seven pylons.

Chapter CXLVA. [Without title.]

This Chapter has no vignette.

Chapter CXLVB. [The Chapter] of coming forth to the hidden pylons.

This Chapter has no vignette.

Chapter CXLVI. [The Chapter of] knowing the pylons in the house of Osiris in the Field of Aaru.

Vignette: A series of pylons guarded each by a god.

Chapter CXLVII. [A Chapter] to be recited by the deceased when he cometh to the first hall of Amentet.

{p. xliii}

Theban version: list of chapters.

Vignette: A series of doors, each guarded by a god.

Chapter CXLVIII. [The Chapter] of nourishing the khu in the underworld, and of removing him from every evil thing.

This Chapter has no vignette.

Chapter CXLIX. [Without title.]

Vignette: The divisions of the other world.

Chapter CL. [Without title.]

Vignette: Certain divisions of the other world.

Chapter CLI. [Without title.]

Vignette: Scene of the mummy chamber.

Chapter CLIA. [Chapter] of the hands of Anpu, the dweller in the sepulchral chamber, being upon the lord of life (i.e., the mummy).

Vignette: Anubis standing by the bier of the deceased.

Chapter CLIB. The Chapter of the chief of hidden things.

Vignette: A human head.

Chapter CLII. The Chapter of building a house in the earth.

Vignette: The deceased standing by the foundations of his house.

Chapter CLIIIA. The Chapter of coming forth from the net.

Vignette: A net being drawn by a number of men.

CLIIIB. The Chapter of coming forth from the fishing net.

Vignette: Three apes drawing a fishing net.

Chapter CLIV. The Chapter of not allowing the body of a man to decay in the tomb.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLV. The Chapter of a Tet of gold to be placed on the neck of the khu.

Vignette: A Tet.

Chapter CLVI. The Chapter of a buckle of amethyst to be placed on the neck of the khu.

Vignette: A Buckle.

Chapter CLVII*. The Chapter of a vulture of gold to be placed on the neck of the khu.

Vignette: A vulture.

Chapter CLVIII.* The Chapter of a collar of gold to be placed on the neck of the khu.

Vignette: A collar.

{p. xliv}

Theban version: list of chapters.

Chapter CLIX.* The Chapter of a sceptre of mother-of-emerald to be placed on the neck of the khu.

Vignette: A sceptre.

Chapter CLX. [The Chapter] of placing a plaque of mother-of-emerald.

Vignette: A plaque.

Chapter CLXI. The Chapter of the opening of the doors of heaven by Thoth, etc.

Vignette: Thoth opening four doors.

Chapter CLXII.* The Chapter of causing heat to exist under the head of the khu.

Vignette: A cow.

Chapter CLXIII.* The Chapter of not allowing the body of a man to decay in the underworld.

Vignette: Two utchats, and a serpent on legs.

Chapter CLXIV.* Another Chapter.

Vignette: A three-headed goddess, winged, standing between two pigmies.

Chapter CLXV.* The Chapter of arriving in port, of not becoming unseen, and of making the body to germinate, and of satisfying it with the water of heaven.

Vignette: The god Min or Amsu with beetle's body, etc.

Chapter CLXVI. The Chapter of the pillow.

Vignette: A pillow.

Chapter CLXVII. The Chapter of bringing the utchat.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXVIIIA. [Without title.]

Vignette: The boats of the sun, etc.

Chapter CLXVIIIB. [Without title.]

Vignette: Men pouring libations, gods, etc.

Chapter CLXIX. The Chapter of setting up the offering chamber.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXX. The Chapter of the roof of the offering chamber.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXXI. The Chapter of tying the abu.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXXII. Here begin the praises which are to be recited in the underworld.

{p. xlv}

Theban version: list of chapters.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXXIII. Addresses by Horus to his father.

Vignette: The deceased adoring Osiris.

Chapter CLXXIV. The Chapter of causing the khu to come forth from the great gate of heaven.

Vignette: The deceased coming forth from a door.

Chapter CLXXV. The Chapter of not dying a second time in the underworld.

Vignette: The deceased adoring an ibis-headed god.

Chapter CLXXVI. The Chapter of not dying a second time in the underworld.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXXVII. The Chapter of raising up the khu, and of making the soul to live in the underworld.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXXVIII. The Chapter of raising up the body, of making the eyes to see, of making the ears to hear, of setting firm the head and of giving it its powers.

This Chapter has no Vignette.

Chapter CLXXIX. The Chapter of coming forth from yesterday, of coming forth by day, and of praying with the hands.

This Chapter has no vignette.

Chapter CLXXX. The Chapter of coming forth by day, of praising Ra in Amentet, and of ascribing praise unto those who are in the tuat.

Vignette: The deceased adoring Ra.

Chapter CLXXXI. The Chapter of going in to the divine chiefs of Osiris who are the leaders in the tuat.

Vignette: The deceased adoring Osiris, etc.

Chapter CLXXXII. The Book of stablishing the backbone of Osiris, of giving breath to him whose heart is still, and of the repulse of the enemies of Osiris by Thoth.

Vignette: The deceased lying on a bier in a funeral chest, surrounded by various gods.

Chapter CLXXXIII. A hymn of praise to Osiris; ascribing to him glory, and to Un-nefer adoration.

Vignettes: The deceased, with hands raised in adoration, and the god Thoth.

Chapter CLXXXIV. The Chapter of being with Osiris.

Vignette: The deceased standing by the side of Osiris.

{p. xlvi}

Theban version: list of chapters.

Chapter CLXXXV. The ascription of praise to Osiris, and of adoration to the everlasting lord.

Vignette: The deceased making adoration to Osiris.

Chapter CLXXXVI. A hymn of praise to Hathor, mistress of Amentet, and to Meh-urt.

Vignette: The deceased approaching the mountain of the dead, from which appears the goddess Hathor.

The version akin to the Theban.

Palæography.

The version akin to was in vogue from the XXth to the XXVIth dynasty, i.e., about B.C. 1200-550, and was, like the Theban, usually written upon papyrus. The chapters have no fixed order, and are written in lines in the hieratic character; the rubrics, catchwords, and certain names, like that of Apep, are in red. The vignettes are roughly traced in black outline, and are without ornament; but at the ends of the best papyri well-painted scenes, in which the deceased is depicted making adoration to Ra or Horus, are frequently found. The names and titles of the deceased are written in perpendicular rows of hieroglyphics. The character of the handwriting changes in different periods: in the papyrus of the Princess Nesi-Khonsu (about B.C. 1000) it is bold and clear, and much resembles the handsome style of that found in the great Harris papyrus;[1] but within a hundred years, apparently, the fine flowing style disappears, and the writing becomes much smaller and is somewhat cramped; the process of reduction in size continues until the XXVIth dynasty, about B.C. 550, when the small and coarsely written characters are frequently difficult to decipher. The papyri upon which such texts are written vary in length from three to about thirty feet, and in width from nine to eighteen inches; as we approach the period of the XXVIth dynasty the texture becomes coarser and the material is darker in colour. The Theban papyri of this period are lighter in colour than those found in the north of Egypt and are less brittle; they certainly suffer less in unrolling.

[1. The Books of the Dead written in the hieroglyphic and hieratic characters which belong to the period of the rule of the priest-kings of the brotherhood of Amen form a class by themselves, and have relatively little in common with the older versions. A remarkable example of this class is the papyrus of Nesi-Khonsu which M. Maspero published (Les Momies Royales de Déir el-baharî, p. 600 f.). The text is divided into paragraphs, which contain neither prayers nor hymns but a veritable contract between the god Amen-Ra and the princess Nesi-Khonsu. After the list of the names and titles of Amen-Ra with which it begins follow eleven sections wherein the god declares in legal phraseology that he hath deified the princess in Amenta and in Neter-khert; that he hath deified her soul and her body in order that neither may be destroyed; that he hath made her divine like every god and goddess; and that he hath decreed that whatever is necessary for her in her new existence shall be done for her, even as it is done for every other god and goddess.]

{p. xlvii}

The Saïte and Ptolemaic version.

Palæography.

The Saïte and Ptolemaic version was in vogue from the period of the XXVIth dynasty, about B.C. 550, to probably the end of the rule of the Ptolemies over Egypt. The chapters have a fixed and definite order, and it seems that a careful revision of the whole work was carried out, and that several alterations of an important nature were made in it. A number of chapters which are not found in older papyri appear during this period; but these are not necessarily new inventions, for, as the kings of the XXVIth dynasty are renowned for having revived the arts and sciences and literature of the earliest dynasties, it is quite possible that many or most of the additional chapters are nothing more than new editions of extracts from older works. Many copies of this version were written by scribes who did not understand what they were copying, and omissions of signs, words, and even whole passages are very common; in papyri of the Ptolemaic period it is impossible to read many passages without the help of texts of earlier periods. The papyri of this period vary in colour from a light to a dark brown, and consist usually of layers composed of strips of the plant measuring about 2 inches in width and 14½ to 16 inches in length. Fine examples of Books of the Dead of this version vary in length from about 24½ feet (B.M. No. 10,479, written for the utcheb Heru, the son of the utcheb Tchehra) to 60 feet. Hieroglyphic texts are written in black, in perpendicular rows between rules, and hieratic texts in horizontal lines; both the hieroglyphics and the hieratic characters lack the boldness of the writing of the Theban period, and exhibit the characteristics of a conventional hand. The titles of the chapters, catchwords, the words ### which introduce a variant reading, etc., are sometimes written in red. The vignettes are usually traced in black outline, and form a kind of continuous border above the text. In good papyri, however, the scene forming the XVIth Chapter, the scene of the Fields of Peace (Chapter CX.), the judgment scene (Chapter CXXV.), the vignette of Chapter CXLVIII., the scene forming Chapter CLI. (the sepulchral chamber), and the vignette of Chapter CLXI., fill the whole width of the inscribed portion of the papyrus, and are painted in somewhat crude colours. In some papyri the disk on the head of the hawk of Horus is covered with gold leaf, instead of being painted red as is usual in older papyri. In the Græco-Roman period both texts and vignettes are very carelessly executed, and it is evident that they were written and drawn by ignorant workmen in the quickest and most careless way possible. In this period also certain passages of the text were copied in hieratic and Demotic upon small pieces of papyri which were buried with portions of the bodies of the dead, and upon narrow bandages of coarse linen in which they were swathed.

{p. xlviii}

Report Spam   Logged
Pages: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 ... 10   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by EzPortal
Bookmark this site! | Upgrade This Forum
SMF For Free - Create your own Forum
Powered by SMF | SMF © 2016, Simple Machines
Privacy Policy